விநாயகர்அகவல் - VINAYAGAR AGAVAL
பாடியது ஔவையார் - By Poetess Aouvai
சீதக்களபச்செந்தாமரைப்பூம்
பாதச்சிலம்புபலவிசைபாட
பொன்னரைஞாணும்பூந்துகில்ஆடையும்
வன்னமருங்கில்வளர்ந்தழகெரிப்பப்
பேழைவயிறும்பெரும்பாரக்கோடும்
வேழமுகமும்விளங்குசிந்தூரமும்
அஞ்சுகரமும்அங்குசபாசமும்
நெஞ்சிற்குடிகொண்டநீலமேனியும்
நான்றவாயும்நாலிருபுயமும்
மூன்றுகண்ணும்மும்மதச்சுவடும்
இரண்டுசெவியும்இலங்குபொன்முடியும்
திரண்டமுப்புரிநூல்திகழொளிமார்பும்
சொற்பதம்கடந்ததுரியமெய்ஞ்ஞான
அற்புதம்நின்றகற்பகக்களிறே
Seetha kkaLapach chendhaamaraip pUm
Paadhach chilampu palavisai paada
ponnarai gnaaNum poonthukil aadaiyum
vanna marunkil vaLarndhu azhakerippa
pEzhai vayiRum perum pArak kOdum
vEzha mukamum viLangku sinthUramum
anchu karamum angkusa pAsamum
nenchit kudi koNda neela mEniyum
naanRa vaayum naaliru puyamum
mUnRu kaNNum mummathach chuvadum
iraNdu seviyum ilangku pon mudiyum
thiraNda mup puri nUl thikazh oLi maarpum
sot patham kadantha thuriya mei gnaana
atputham ninRa katpakak kaLiRE
While the anklets on the cool sandal anointed feet
Which has the colour of the red hibiscus flower,
Sings various songs, while the golden waist belt,
And his clothes as soft as flower,
Shine in pretty and beautiful colours of the rainbow,
While his box like paunch, weighty tusks
Elephant like face, the saffron dot applied on it,
Five hands and the goad and rope that he has,
His blue body which attracted our heart,
Hanging mouth, his four sets of shoulders,
His three eyes, three trails of his feet’s,
His two ears, his shining golden hair,
His glowing broad chest wearing the holy thread,
His divine knowledge of Thuriya, his mastery over
words,Stood in awe at the wish giving elephant.
முப்பழம்நுகரும்மூஷிகவாகனா
இப்பொழுதென்னைஆட்கொள்ளவேண்டித்
தாயாயெனக்குத்தானெழுந்தருளி
மாயாப்பிறவிமயக்கம்அறுத்தே
திருந்தியமுதலைந்தெழுத்தும்தெளிவாய்ப்
பொருந்தவேவந்தென்உளந்தனில்புகுந்து
குருவடிவாகிக்குவலயம்தன்னில்
திருவடிவைத்துத்திறமிதுபொருளென
வாடாவகைநான்மகிழ்ந்தெனக்கருளி
muppazham nukarum mushika vaahanaa
ippozhudhu ennai aadkoLLa vENdit
thaayaay enakkuth than ezhundhu aruLi
maayaap piRavi mayakkam aRuththE
thirunthiya muthalaindh(u) ezhuththum theLivaay
porunthavE vanthen uLanthanil pukunthu
Guru vadiv(u) aakik kuvalayam thannil
thiruvadi vaiththuth thiRamithu poruL ena
vaadaa vakai naan makizhndh(u) enak karuLi
OH God! Who rides on mouse and eats triple fruits
(of banana, mango and jack fruit) Now for taking me
and making me yours,You came as a loving mother,
Cut off the transient illusory birth,Made clear to my
heart the meaning of the Five lettered Na-ma-si-va-ya,
entered then in to my heart, Stepped in to this world
in the form of Guru; imparted the Truth
Rescued me without suffering blissfully
கோடாயுதத்தால்கொடுவினைகளைந்தே
உவட்டாஉபதேசம்புகட்டிஎன்செவியில்
தெவிட்டாதஞானத்தெளிவையும்காட்டி
ஐம்புலம்தன்னைஅடக்கும்உபாயம்
இன்புறுகருணையின்இனிதெனக்கருளி
kOdaa yuthaththaal kodu vinai kaLainthE
uvaddaa upathEsam pukaddi en seviyil
theviddaatha gnaanath theLivaiyum kaaddi
aimpulam thannai adakkum upaayam
inpuRu karuNaiyin inidhenak(u) aruLi
Removed my fate by the weapon of his tusk,
Gave me his sweet instruction in my ears,
Showed blissful ultimate of Jnana,
Taught me the trick to control my five senses,
Graced me with happiness by His sweet Mercy
கருவிகளொடுங்கும்கருத்தினைஅறிவித்து
இருவினைதன்னைஅறுத்திருள்களைந்தே
தலமொருநான்கும்தந்தெனக்கருளி
மலமொருமூன்றின்மயக்கமறுத்து
ஒன்பதுவாயில்ஒருமந்திரத்தால்
ஐம்புலக்கதவைஅடைப்பதும்காட்டி
ஆராதாரத்தங்கிசைநிலையும்
தேறாநிறத்திப்பேச்சுரைஅறுத்தே
இடைபிங்கலையின்எழுத்தறிவித்து
karuvikaL odungum karuththinai aRiviththu
iruvinai thannai aRuththiruL kaLainthE
thalamoru naankum thanthenak(u) aruLi
malamoru mUnRin mayakkam aRuththu
onpathu vaayil oru man thiraththaal
aimpulak kathavai adaippathum kaaddi
aaRaa dhaarath(u) angisai nilaiyum
thERaa niRaththip pEchchurai aRuththE
idai pingalaiyin ezhuth(u) aRiviththu
Taught me the knowledge of subjugating
the senses, cut off from the chain of twin fold
karma and the darkness of ANava, Granted me
mercifully through the four stages of salvation,
Cut off from the delusion of bondage from
three eternal spiritual dirt After Showed me
the way to control the five senses
and nine gates of this body with one mantra,
Affirmed me with the respective experiences
of six chakras,Silenced me from speech and talks;
Taught me the respective bija mantra syllables of
Ida and Pingala Nadi channels,
கடையிற்சுழுமுனைக்கபாலமும்காட்டி
மூன்றுமண்டலத்தின்முட்டியதூணின்
நான்றெழுபாம்பின்நாவிலுணர்த்தி
குண்டலியதனிக்கூடியஅசபை
விண்டெழுமந்திரம்வெளிப்படஉரைத்து
மூலாதாரத்துமூண்டெழுகனலை
காலாலெழுப்பும்கருத்தறிவித்து
அமுதநிலையும்ஆதித்தன்இயக்கமும்
குமுதசகாயம்குணத்தையும்கூறி
இடைச்சக்கரத்தின்ஈரெட்டுநிலையும்
உடற்சக்கரத்தின்உறுப்பையும்காட்டி
ஷண்முகசூலமும்சதுர்முகசூட்சமும்
எண்முகமாகஇனிதெனக்கருளி
kadaiyit suzhumunaik kapaalamum kaaddi
mUnRu maNdalaththin muddiya thUNin
naanRezhu paampin naavil uNarththi
kuNtali adhanil kUdiya asapai
viNdezhu manthiram veLippada uraiththu
mUlaa dhaaraththu mUNdezhu kanalai
kaalaal ezhuppum karuthth(u) aRiviththu
amudha nilaiyum aadhiththan iyakkamum
kumudha sakaayam kuNaththaiyum kURi
idaich chakkaraththin eereddu nilaiyum
udat sakkaraththin uRuppaiyum kaaddi
shaNmuka sUlamum sathurmuka sUtchamum
eN mukamaaka inith(u) enak karuLi
Showed me the yogic opening of the vertex,
Made me realize that the snake keeps on hanging,
On the pillar that is at the junction of three realms,
To awake the arising mantra sounds within from
Kundalini,Taught me to chant it clearly outside,
Pointed to the way of waking up the raging fire
of mUlaadhaara, By channelling the breath,
Told me the deathless state and the position in
the realms of the sun,and moon, surrounding
the lotus of sahastraara,Taught me the sixteen
positions of the intermediate chakra,
And the states and positions of other
chakras in the body,Graced me the grasp of
secrets of six faced Shanmuga,
And four faced Brahma,
புரியட்டகாயம்புலப்படஎனக்குத்
தெரியெட்டுநிலையும்தெரிசனப்படுத்தி
கருத்தினிற்கபாலவாயிற்காட்டி
இருத்திமுக்திஇனிதெனக்கருளி
என்னையறிவித்துஎனக்கருள்செய்து
முன்னைவினையின்முதலைக்களைந்தே
வாக்கும்மனமும்இல்லாமனோலயம்
தேக்கியேஎன்தன்சிந்தைதெளிவித்து
இருள்வெளிஇரண்டிற்குஒன்றிடமென்ன
Puriyadda kaayam pulappada enakkuth
theriyeddu nilaiyum therisanap paduththi
karuththinit kapaala vaayil kaaddi
iruththi muththhi inithenak karuLi
ennai aRiviththu enakkaruL seythu
munnai vinaiyin muthalaik kaLainthE
vaakkum manamum illaa manOlayam
thEkkiyE enthan sinthai theLiviththu
iruL veLi iraNditkum onRidam enna
Envisioned me with the clear perception of the
eight element chassis of this body and its layers of
understanding, Showed me the gateway to the skull
in my mind, Sat me and Graced me with the sweet
salvation,Showed me myself, showered me with
His Grace, Removed the root of my old karmic chain,
Affirmed in the mindless silence state,
Stilled Me and made me realization of
Only one place either for light or for the darkness,
அருள்தரும்ஆனந்தத்தழுத்திஎன்செவியில்
எல்லையில்லாஆனந்தமளித்து
அல்லல்களைந்தேஅருள்வழிகாட்டி
சத்தத்தினுள்ளேசதாசிவம்காட்டி
சித்தத்தினுள்ளேசிவலிங்கம்காட்டி
அணுவிற்கணுவாய்அப்பாலுக்கப்பாலாய்
கணுமுற்றிநின்றகரும்புள்ளேகாட்டி
வேடமும்நீரும்விளங்கநிறுத்தி
கூடும்மெய்த்தொண்டர்குழாத்துடன்கூட்டி
அஞ்சக்கரத்தின்அரும்பொருள்தன்னை
நெஞ்சக்கருத்தின்நிலையறிவித்து
தத்துவநிலையைத்தந்தெனையாண்ட
வித்தகவிநாயகவிரைகழல்சரணே
aruL tharum aananthaththu azhuththi en seviyil
ellaiyillaa aanantham aLiththu
allal kaLainthE aruL vazhi kaaddi
saththaththin uLLE sadhaasivam kaaddi
siththaththin uLLE sivalingam kaaddi
aNuvitku aNuvaai appaaluku appaalaay
kaNu mutti ninRa karumpuLLE kaaddi
vEdamum neeRum viLanga niRuththi
kUdum meith thoNdar kuzhaaththudan kUddi
anjak karaththin arumporuL thannai
nenjak karuththin nilai aRiviththu
thaththuva nilaiyaith thanthu enai yaaNda
viththaka vinaayaka virai kazhal charaNE
Graced me with boundless Bliss
Through your word in my ears;
Released me from all my problems,
Showed me the path of grace,
Showed me the vision of Siva within the sound “Om”,
Showed me the vision of Sadasiva (linga) within that sound;
Showed me the Lord Who is beyond the beyond
Showed me the Lord Who is within the soul(s),
Once the soul comes to state of maturation
Like the sweetness of sugar cane
Become obvious within when it matures;
Established me with the insignia of sacred ash etc.
Associated me with the crowd of true devotees,
Made me to the sacred realization
Of the five letters mantra “Namashivaya” within my heart;
Bestowed me the non dual state and
Subdued me, My wise Vinayaka!
I seek refuge in thy feet.
|